Hasło
wrzucić pod autobus
Definicja
Niektórzy ludzie mówią, że ktoś wrzucił kogoś pod autobus, kiedy celowo bądź nieumyślnie zrobił coś na czyjąś szkodę (na przykład postawił kogoś w niezręcznej, kłopotliwej sytuacji, wyjawił informację, która miała pozostać poufna), by osiągnąć osobiste korzyści lub uniknąć odpowiedzialności. Wyrażenie używane częściej przez pracowników korporacji i dużych firm, negatywnie wartościujące, używane z dezaprobatą, gniewem, z poczuciem niesprawiedliwości.
Przykłady użycia
Miałam dzisiaj mega ciężkie spotkanie w pracy, godzina na pełnej adrenalinę i wkurwie za przeproszeniem. Jedna z managerek mnie trochę "wrzucila pod autobus" I wyszlam przez nią na kretynkę. :/ (Źródło)

jeszcze szmatka próbowała mnie wrzucić pod autobus mówiąc o tym, że ktoś wiecznie siedzi na telefonie tak, to ja, ale wiecie co? ja przynajmniej odwalę całą swoją robotę i jeszcze czyjąś, i mam czas na telefon XDDD gdybym jednak nic nie robiła, to już dawno by mi uwagę zwrócono (Źródło)

[…] dzisiaj zostałem wrzucony pod autobus przez kogoś, z kim często pracuję ramię w ramię. Choć to była moja wina, to był dosyć drobny, ale irytujący błąd i nie miał poważnych konsekwencji. Położyłem kilka kluczy na złej półce, kiedy byłem na porannej zmianie, a następna osoba nie mogła ich znaleźć przez pół godziny. […] Zamiast wysłać maila do mnie i do gościa, z którym pracowałem, wiedząc, że tylko nas dwóch jest na zmianie, osoba, która nie mogła ich znaleźć, wysłała maila do całego zespołu 90 osób […]. (Źródło)

właśnie ich wrzuciłeś pod autobus. to nie była dobra praktyka biznesowa (Źródło)

To znaczy, że jest to miejsce, w którym można normalnie pracować. Gdzie szef nie robi problemu z byle czego. Gdzie ludzie rozmawiają ze sobą, zamiast przerzucać się odpowiedzialnością. Gdzie nie trzeba codziennie zastanawiać się, kto tym razem będzie wrzucony pod autobus z nowym projektem na już, albo na tak głęboką wodę, że można utonąć. (Źródło)

Wtopa wizerunkowa?Chyba Amerykanów.Chca sobie wytrzeć mordę Polakami,co maja oddać samoloty na Ukrainę…Gdy Amerykanie maja oddać te same samoloty - nagle to jest problem.Sorry,ale wygląda to jakby ktoś chciałby nas „wrzucić pod autobus” (Źródło)
Informacja o rodzimości/obcości jednostki
Frazeologizm ten jest kalką, dlatego został otagowany jednocześnie jako jednostka przejęta z języka obcego i jednostka powstała na gruncie języka polskiego.
Informacja o pochodzeniu jednostki
Źródłem tego zwrotu jest angielski frazeologizm to throw someone under the bus o takim samym znaczeniu jak polska jednostka.
Hasło zgłoszone
16 maja 2026
Hasło opublikowane
16 lipca 2026
Zgłoszenie hasła
Dagmara Banasiak
Opracowanie hasła
Dagmara Banasiak
Informacja graficzna w Google
Informacja frekwencyjna w google